Shopee
หนังสือ อัลกุรอาน คำต่อคำ ญุซอ์ที่ 30
5.0
ขายแล้ว 2 ชิ้น
฿275
Rvada ตรวจสอบราคา
สินค้านี้มีประวัติขายน้อย (2 ชิ้น) โปรดพิจารณาข้อมูลร้านค้าประกอบ
ราคานี้อยู่ที่ประมาณ 63% ของราคาเฉลี่ยสินค้าหมวดเดียวกัน (เทียบจากฐานข้อมูลกว่า 1.5 ล้านรายการ)
Book land
แบรนด์:
NoBrand
ซื้อที่ Shopee
คุณจะถูกนำไปยัง Shopee
ลิงก์นี้เป็นลิงก์พันธมิตร เราอาจได้รับค่าคอมมิชชั่นจากการสั่งซื้อ โดยราคาที่คุณจ่ายไม่เปลี่ยนแปลง
รายละเอียดสินค้า
หนังสือ อัลกุรอาน คำต่อคำ ญุซอ์ที่ 30
คำนำสำนักพิมพ์
ขอบคุณอัลลอฮ์ ตะอาลา ที่ให้โอกาสสำนักพิมพ์บ้านมุสสิมไต้จัดทำหนังสือ "อัลกุรอานคำต่อคำ ณุขย์ที่ 30" เล่มนี้
ภารกิจหลักของสำนักพิมพ์ปันมุสลิมคือ การนำเสนอข้อมูลในอัลกุรอานและอัลหะดีษที่เป็นภาษาอาหรับ แล้วถ่ายทอดเป็นภาษไทยพร้อมอธิบายให้กลุ่มเป้าหมายที่เป็นคนไทยได้เข้าใจ
กระจ่างขัดยิงขึ้น ภารกิจตังกล่าวอาศัยคำกล่าวของอัลลอ ตะอาลา ที่ว่า
ความว่า "และเรามิได้ส่งเราะทูลคนใดมา นอกจากด้วยกับภาษาขนชาติของเขา เพื่อจะได้ชี้แจงอย่างชัดเจนแก่พวกเขา" ชูเรายย์อิบรอฮิม อายะฮ์ที่ 4
จากอายะส์นี้ ที่มาของข้อมูลที่สำนักพิมพ์บำานมุสลิมนำมาใช้จึงมี 2 แหล่ง คืออัลกุรอานจากคำว่า "เรา" ซึ่งหมายถึง อัลลอฮ์ ดเอาลา และฮัลหมดีง จากคำว่า "เราะชุล" คือท่านนบี
มุฮัมมัด ศิอลลัลลอฮฺอะสัยสิวะซัลลัม ส่วนภารกิจของสำนักพิมพ์บ้านมุสสิมก็คือ วลีที่ว่า "ด้วยกับภาษาชนชาติของเขา" และ "เพื่อจะได้แจงอย่างขัดเจนแก่พวกเขา" ซึ่งก็คือการถ่ายทอดอัลกุรอานและอัลหะดีบเป็นภาษาไทยให้แก่พี่น้องผองเพื่อนร่วมชาติและต้องเป็นการถ่ายทอดที่ขัดเจนนี่จึงเป็นที่มาของ "อัลกุรถานคำต่อคำ มุชธ์ที่ 30" ฉบับที่ผู้อ่านกำลังถืออยู่นี้ ซึ่งเป็น
อัลกุรอานพร้อมความหมายภาษาไทย ที่มีการใส่สีแยกแยยคำศัพท์แต่ละคำ โดยคำศัพท์ในตัวบทภาษาอาหรับจะใช้สีเดียวกับคำแปลของคำนั้นๆ ในความหมายภาษาไทย เพื่อให้ผู้อ่านได้ทราบว่
คำไหนแปลว่าอยไรนั้นเองสำนักพิมพ์บ้านมุสลิมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าหนังสือเล่มนี้จะมีประโยชน์แก่ผู้ที่สนใจและช่วยให้ชีวิตของเราได้ใกลัจิดอัลกุรอานรวมทั้งภาษาของอัลกุรอานมากยิ่งขึ้น ทั้งนี้เรามีความตั้งใจว่าจะพิมพ์
"อัลกุรอาน คำต่อคำ" ในญุซอื่นๆ ที่เหลืออีก 29 ญุซในลำตับต่อไป
อินชาอัลลอฮ์ ขอท่านผู้อ่าน
โปรดขอดุอาร์ให้เราได้ปฏิบัติงานชิ้นนี้ให้ลุล่วงอย่างดีงาม
สำนักพิมพ์บ้านมุสสิม
ณุมาคัลถูลา 1437 | กุมภาพันธ์ 2559
คำนำสำนักพิมพ์
ขอบคุณอัลลอฮ์ ตะอาลา ที่ให้โอกาสสำนักพิมพ์บ้านมุสสิมไต้จัดทำหนังสือ "อัลกุรอานคำต่อคำ ณุขย์ที่ 30" เล่มนี้
ภารกิจหลักของสำนักพิมพ์ปันมุสลิมคือ การนำเสนอข้อมูลในอัลกุรอานและอัลหะดีษที่เป็นภาษาอาหรับ แล้วถ่ายทอดเป็นภาษไทยพร้อมอธิบายให้กลุ่มเป้าหมายที่เป็นคนไทยได้เข้าใจ
กระจ่างขัดยิงขึ้น ภารกิจตังกล่าวอาศัยคำกล่าวของอัลลอ ตะอาลา ที่ว่า
ความว่า "และเรามิได้ส่งเราะทูลคนใดมา นอกจากด้วยกับภาษาขนชาติของเขา เพื่อจะได้ชี้แจงอย่างชัดเจนแก่พวกเขา" ชูเรายย์อิบรอฮิม อายะฮ์ที่ 4
จากอายะส์นี้ ที่มาของข้อมูลที่สำนักพิมพ์บำานมุสลิมนำมาใช้จึงมี 2 แหล่ง คืออัลกุรอานจากคำว่า "เรา" ซึ่งหมายถึง อัลลอฮ์ ดเอาลา และฮัลหมดีง จากคำว่า "เราะชุล" คือท่านนบี
มุฮัมมัด ศิอลลัลลอฮฺอะสัยสิวะซัลลัม ส่วนภารกิจของสำนักพิมพ์บ้านมุสสิมก็คือ วลีที่ว่า "ด้วยกับภาษาชนชาติของเขา" และ "เพื่อจะได้แจงอย่างขัดเจนแก่พวกเขา" ซึ่งก็คือการถ่ายทอดอัลกุรอานและอัลหะดีบเป็นภาษาไทยให้แก่พี่น้องผองเพื่อนร่วมชาติและต้องเป็นการถ่ายทอดที่ขัดเจนนี่จึงเป็นที่มาของ "อัลกุรถานคำต่อคำ มุชธ์ที่ 30" ฉบับที่ผู้อ่านกำลังถืออยู่นี้ ซึ่งเป็น
อัลกุรอานพร้อมความหมายภาษาไทย ที่มีการใส่สีแยกแยยคำศัพท์แต่ละคำ โดยคำศัพท์ในตัวบทภาษาอาหรับจะใช้สีเดียวกับคำแปลของคำนั้นๆ ในความหมายภาษาไทย เพื่อให้ผู้อ่านได้ทราบว่
คำไหนแปลว่าอยไรนั้นเองสำนักพิมพ์บ้านมุสลิมหวังเป็นอย่างยิ่งว่าหนังสือเล่มนี้จะมีประโยชน์แก่ผู้ที่สนใจและช่วยให้ชีวิตของเราได้ใกลัจิดอัลกุรอานรวมทั้งภาษาของอัลกุรอานมากยิ่งขึ้น ทั้งนี้เรามีความตั้งใจว่าจะพิมพ์
"อัลกุรอาน คำต่อคำ" ในญุซอื่นๆ ที่เหลืออีก 29 ญุซในลำตับต่อไป
อินชาอัลลอฮ์ ขอท่านผู้อ่าน
โปรดขอดุอาร์ให้เราได้ปฏิบัติงานชิ้นนี้ให้ลุล่วงอย่างดีงาม
สำนักพิมพ์บ้านมุสสิม
ณุมาคัลถูลา 1437 | กุมภาพันธ์ 2559